ATA-Certified English-Russian Translator

 

Evgeny Terekhin is a Houston-based ATA-certified English-Russian literary translator, interpreter, and editor, and a member of Houston Interpreters and Translators Association (HITA).

I specialize in English to Russian and Russian to English literary, IT, medical, and legal translations.

I can make your content linguistically-perfect, mind-enriching, client-appealing, interest-kindling, Where Every Word is a Feast.     

My SEO certificate

Generic content does not leave an impression. It leaves you unmoved and you leave.

Attention-grabbing content gets us surprised by some unexpected language, mold-breaking metaphors, paradigm-shifting expressions. Words must make us alive.

I specialize in translating and creating metaphor-drenched, mind-stimulating, interest-kindling, page-turning marketable content.

I have 20 years of experience in linguistics, marketing, advertisement, social media, literature, self-help, psychology, education, spiritual and mental health, and balanced living.

 

As an ATA-certified English-Russian translator, interpreter, and editor, I have translated from English into Russian over 100 books, brochures, and tracts since 1993.

Treasury of David by Charles Spurgeon
Treasury of David One of the books I translated

10+ million words translated and edited in marketing, IT, medical, e-commerce, safety, Internet, and other fields;

Experience as an English to Russian translator and interpreter

I produce idiomatic Russian to English translations, which read as if they were written by a native speaker;

In my work, I use Trados Studio 2017, Passolo 2011, MemSource, MemoQ, and Wordfast Pro 3,4, and 5;

I follow best SEO-practices including WordPress SEO.

Please contact me at terekhin11 (at) gmail.com

Skype: terekhin.evgueni