Skip to content

ATA-certified English-Russian Translator

Medical, IT, Literary

  • ATA-Certified English-Russian Translator
    • Achievements
    • IT and Multimedia translations
    • Marketing Sample
    • Technical Translations from English to Russian
    • Certified Healthcare SEO writer
    • Specialized Literary Translations
    • SEO-копирайтер со знанием английского
    • English-Russian Remote Interpreting
    • Resume
    • Сертифицированный переводчик с русского на английский
    • Russian Voice Talent
    • Portfolio
    • Human-produced Subtitles
    • Achievements
    • Elevated Poetry Translations
    • Literary Sample
    • Prices
  • Contacts
  • Opt-out preferences

Category: How to Translate Certain Phrases

April 10, 2018

Quick Translation Tips

What is the best way to translate a common phrase “follow the Installation, Operation, and Maintenance Manual”? Source: “It is the operator’s responsibility to…

Archives

  • February 2021
  • January 2021
  • October 2020
  • April 2018

Categories

  • How to Translate Certain Phrases
  • Machine Translation
  • Translation Examples
  • Translation Psychology
  • Translation Tips

Recent Comments

  • Evgeny Terekhin on Contacts
  • Evgeny Terekhin on Contacts
  • Sasha Panowyk on Contacts

  • 0
  • 16
  • 167,150
  • 0

Testimonials

Валерий Стерх
Короткий отзыв о работе:
Не первый раз заказываю услугу перевода с русского на английский у Евгения Терехина.
Качество перевода достойное. Неясные моменты можно обсудить или получить комментарий.
Испытал несколько отрывков переведенного текста в переписке с носителем языка - реакция положительная.
Вобщем, рекомендую.
С уважением, Валерий
https://sterx.ru/ru_a_author.htm
Keenan Beere

Evgeny,

Thank you for translating the children’s book on the life of Joseph. I was truly impressed by both the timeliness of your work and the excellent quality of the translation. I have already recommended your service to a few people.

-Keenan Beere

Ministry Administrator – Training and Literature

Slavic Gospel Association

Тимур Расулов
Отзыв.
Здравствуйте, меня зовут Тимур Расулов. Я являюсь автором нескольких книг изданных в России, Украине, Армении. В этом году появилась возможность перевести свою первую книгу (Поклонение во тьме) на английский язык. Друзья из Штатов порекомендовали мне Евгения Терехина. Началась работа. С первых же глав мне стало ясно, что перевод получится на славу. Показал первую главу своим нескольким англоязычным друзьям в том числе специалисту английского языка. Все они в один голос отметили качество. Что мне особенно понравилось так это сохранение моего стиля. Язык другой, а стиль тот же самый. Потом переводом занялся редактор и свидетельство было следующим: переводчик сильно облегчил мне работу.
Я доволен сотрудничеством с Евгением Терехиным.
David Little

Client Review:  Evgeny Terekhin is an accomplished and dependable translator. We've collaborated on several projects. Evgeny takes great pride in his work and always asks questions to ensure an accurate translation. He can catch the nuance in English which is extremely helpful for the types of translation projects we need. Accurately translating emotional states of mind is a unique competence.

David Little, Founder and Director Imago hearts

Steve Slater, The Navigators (NGO)

Zhenya reference 

February 24, 2015
To Whom It May Concern:
For the past twenty years I have employed Evgeny Terekhin as a translator in quite a number of
projects. One of the largest projects was the translation of a series of articles running to
approximately 50,000 words. The projects all involved translations from English to Russian. Mr.
Terekhin has done some oral translation for us, but most of the work has consisted of written
translations, including several books around 350 pages in length. All of the translations
concerned religious or philosophical themes.
Mr. Terekhin's grasp of English and its nuances is superior by far to most translators I have
worked with. He is especially competent in grasping and understanding the philospical and
religious concepts presented and expressing them in good Russian. I have submitted his Russian
translations to Russian professionals for editing and have been told that no editing was required.
If I can provide any more details about our experience with Mr. Terekhin's work, please do not
hesitate to contact me.
Sincerely,
Robert S. Slater,
Russian Field Representative,
The Navigators
1630 W Ridge St
Wytheville VA 24382 USA
1 (276) 228-2726
rsteveslater@mac.com

 

 

Copyright ATA-certified English-Russian Translator. All rights reserved. | Powered by WordPress & Writers Blogily Theme
Manage Cookie Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}