Oil and Gas Translations

Oil and Gas Translations 2009-2018:

Oil and Gas/Engineering:

2017-2018 – Translation of Butterfly valves service manual.

Sample (Target):

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:

 

  1. Проверьте кодовую метку на каждом клапане. Отметьте место расположения каждого клапана в системе трубопроводов.
  2. При установке клапанов ВАЛ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ, если на размерных чертежах не указано иное.
  3. Ориентация клапанов должна быть такой, как указано на размерных чертежах.
  4. ОТМЕТЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА НА ВСЕХ ЗАПОРНЫХ КЛАПАНАХ IV КЛАССА. Определите свои потребности по «оптимальному отключению» и установите клапан в соответствующем направлении.
  5. На запорных клапанах КЛАССА I и КЛАССА II-III может быть изображена стрелка направления потока; клапаны можно установить вместе с маховиком в необходимом вам положении.
  6. Все клапаны представляют собой запорные клапаны с резьбовыми отверстиями для болтов рядом с валом и сквозными отверстиями вокруг него. На чертежах узла клапана указаны размеры и резьба для каждого типа корпуса.
  7. ПРИМЕЧАНИЕ. Клапаны с метками № 1-HV-11500, 1-HV-11501, 1-HV-10709 и 1-TV-10709 являются НОРМАЛЬНО ОТКРЫТЫМИ или ОТКЛЮЧАЮЩИМИСЯ В ПОСЛЕДНЕМ ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ. Будьте осторожны, чтобы не помять и не поцарапать края дисков. Закрыть клапан на время установки можно с помощью ручного управления (см. Операции с маховиком)..
  8. При транспортировке и хранении сальниковые уплотнители, как правило, не фиксируются. Проверьте гайки на уплотнителях и затяните их в перекрестной последовательности, чтобы уплотнитель был плотно зафиксирован внутри клапана.
  9. Убедитесь, что трубопровод надежно закреплен в местах установки клапанов во избежание нагрузок на трубопровод.
  10. Осторожно выполните центровку каждого клапана между фланцами трубы так, чтобы диск клапана не царапался о внутреннее пространство трубопровода.
  11. Затяните фланцевые болты в перекрестной последовательности вокруг фланцев. Плохо выровненные фланцы и неравномерные нагрузки на болты могут легко перекосить корпус клапана, препятствуя плавному и безопасному функционированию клапана.
  12. Все клапаны-бабочки оснащены пневматическими приводами Bettis, кроме клапана № 1-HV-11503, у которого имеется механизм ручного управления. Инструкции по установке и эксплуатации можно найти в руководствах по приводу.
  13. Если какой-либо из клапанов переведен в положение ручного управления, то перед подключением системы подачи воздуха необходимо вернуть его в состояние отказа.
  14. Подсоедините линии подачи воздуха к регуляторам воздушного фильтра на каждом приводе. Подключите источник сигнала 4-20 мА к позиционерам Fisher HART.  Инструкции по установке на вашей системе можно найти в руководстве по эксплуатации DVC.

 

Sample (Source):

INSTALLATION:

  1. Check the Tag# on each valve. Assign proper locations for each valve in your piping system.
  2. All valves need to be installed with their SHAFTS IN THE HORIZONTAL PLANE, unless otherwise noted on the dimensional drawings.
  3. All valves should be installed in the orientations specified on the dimensional drawings.
  4. NOTE THE FLOW ARROW ON ALL CLASS IV SHUT-OFF VALVES. Determine your requirement for the “Best Shut-off” and install the valve in that direction.
  5. The CLASS I and CLASS II-III shut-off valves may have a flow direction arrow and can be installed with the Handwheel in the required position.
  6. All valves are Lug Body Valves with threaded bolt holes near the shaft & thru holes all around. Check the valve assembly drawings to determine the sizes and threads for each valve body.
  7. NOTE: Valve Tag # 1-HV-11500, 1-HV-11501, 1-HV-10709 AND 1-TV-10709 are FAIL OPEN or FAIL LAST OPEN. Extreme care is needed to prevent denting or scratching the edge of the discs. Use manual override to keep the valve closed during installation (See Handwheel Operation).
  8. The packing glands are generally in the relaxed condition for shipping and storage. Check the nuts on the packing glands and tighten these in a crisscross pattern to snuggly hold the packing tight inside the valve.
  9. Make sure your piping is well supported near each valve to eliminate the piping loads.
  10. Carefully center each valve between the pipe flanges such that the valve disc would not scratch against the ID of the piping.
  11. Tighten the flange bolts using a crisscross pattern all around the flanges. Misaligned flanges and uneven bolt loads can easily distort the valve bodies and hinder smooth and safe valve operation.
  12. All the Butterfly Valves have Bettis Pneumatic Actuators except TAG# 1-HV-11503 which has Manual Gear Operator. See the actuator manuals for instruction on installation and operation.
  13. If any valves were placed in the manual override position, return to the fail condition before connection of the air supply.
  14. Connect the air supply lines to the air filter regulators on each actuator.  Connect 4-20mA signal to the Fisher HART positioners.  Refer to the DVC instruction manual for installation with your system.2014-2016

 

Other Projects in the Field:

2017-2018 – several IOMs for Everest Valve products including safety intructions.

2009 – “Obtaining Two Permissions for Laying of the Gas Pipeline in the Offshore (Subwater) Sections” (RU-EN), a legal document. Part of Sakhalin-2 SAP Implementation documents.

2009 – KRB #11m RADIUS BENDER manual and software

2011-2014 – Varel International (Veis), translation of roller cone drill bits specifications and marketing articles.

2015 – Varel International (Veis), translation of a monthly corporate newsletter.

2011-12 – Varel International website featuring articles on drilling equipment and related software.

2008 – Secoroc COP 44 Gold down-the-hole hammer.

2007 – AEB Position Paper Spring 2007 discoursing on issues that concern EU energy companies working in Russia.