Over 10,000,000 words translated and edited since 1993.
150+ books translated and edited.
4 books written (see below).
1. Online Publications:
SETON Magazine: The Secret to Helping Your Child Love Reading
SOURCE, a quarterly publication by ATA’s literary division. Translation of C.S. Lewis’ poem “The Birth of Language.” (see pages 24-27).
Library of Congress World Digital Library project, employed as a primary Russian language specialist.
2. 150+ Books Translated and Edited
Such titles as:
Owen Barfield’s fairy-tale “The Silver Trumpet.”
C.S.Lewis poem “The Birth of Language” and “What the Bird Said Early in the Year” (published in SOURCE, a Quarterly Publication by the ATA Literary Division, summer issue).
Business and management book summaries for getAbstract publishing (Brief-And-To-The-Point Publishing), which specializes in translating and publishing educational book abstracts.
Paul Benware’s book Understanding the End Times Prophecy.
Crescent through the Eyes of the Cross, a book that teaches cross-cultural perspective.
Major projects completed for Lutheran Heritage Foundation (email@example.com):
Church Postils by Martin Luther, written in 1529 (over 50 sermons);
Church and Ministry, Walther;
Postmodern Times, G. Edward Veith;
Foolishness of God, Siegbert W. Becker;
A number of expository works on the Lutheran Confessions.
Charles Spurgeon’s three-volume work Treasury of David (over 300,000 words);
John Calvin’s commentaries on St. Paul’s epistles (1st and 2nd Corinthians).
Projects completed for Colloquium Publishing House (Ukraine):
A 500-page book on homeschooling and popular science, Science and Faith by C. John Collins;
3. Literary achievements:
Laureate of the International Literary Foundation “VSM” Literary Diploma
Author of children’s books in English and in Russian.